Vivre le quotidien en plusieurs langues

7 mars 2024

Faire fréquemment la transition d’une langue à l’autre est souvent l’un des défis d’un séjour de mobilité internationale. À Milan, je parlais quotidiennement en italien pour faire les courses, m’orienter, commander au restaurant, faire l’achat de billets de transport, etc. J’avais aussi choisi de faire six heures de leçons d’italien de niveau avancé par semaine pour solidifier mes bases, surtout à l’écrit. Toutefois, je me suis retrouvée à aussi parler plusieurs autres langues sur une base quotidienne. 

Avec mes amis, l’anglais était plus souvent de mise, puisque c’était un point de rencontre entre les différentes cultures, mais pas à tout coup. Avec mes amies francophones, je parlais français, évidemment, mais parfois, en compagnie de personnes d’origine latine, je privilégiais l’espagnol, qui leur était plus naturel. Il m’est même déjà arrivé de me retrouver à m’exprimer en italien avec des amies européennes qui avaient à peu près la même compréhension de la langue que moi (question de se donner une opportunité de pratiquer le dialogue mais aussi puisque, dans ce cas, l’italien était la langue la plus maitrisée par nous toutes). À l’appartement, j’échangeais surtout en anglais avec ma colocataire vénézuélienne, mais j’en profitais également pour parfois pratiquer avec elle l’espagnol ou l’italien. Avec mes amis italiens, on oscillait entre l’italien et l’anglais (et parfois même le français!), mais j’insistais pour parler italien autant que possible. 

Vous le comprendrez, toute cette variation constante de langues peut rapidement causer un peu de confusion. Je me retrouvais souvent à ne plus savoir quelle langue prioriser et j’avais parfois le sentiment que toutes les langues se mélangeaient dans ma tête. Toutefois, malgré le défi que cela représentait, je maintiens qu’il s’agit d’un aspect particulièrement stimulant d’un échange étudiant. Mon quotidien ne ressemblait en rien à celui que j’avais à Montréal puisqu’il était ponctué de dialogues en langues étrangères. Mon aisance en italien s’est grandement améliorée et je m’en réjouis.

S’exprimer dans une pléthore de langues différentes est quelque chose qui me semble très européen en raison de la cohabitation fréquente de langues au sein d’un même pays ou de territoires voisins. Je suis bien heureuse d’avoir enfin pu en faire l’expérience. Cela m’a rappelé la pertinence de développer des connaissances linguistiques pour parvenir à continuellement tisser des liens et m’ouvrir à de nouvelles opportunités. Je me considère particulièrement privilégiée d’avoir pu vivre cette pleine immersion dans la vie italienne tout en alternant avec les autres langues que je maitrise et j’en retire une certaine fierté. 

Lorsque l’on effectue un échange dans un pays où les cours sont donnés en anglais, plusieurs ne verront pas l’intérêt de s’attarder à l’apprentissage de la langue locale. Pourtant, l’expérience est selon moi nettement plus riche lorsque l’on parvient à nouer des liens avec les locaux dans leur langue natale. L’immersion linguistique est peut-être moins efficace car moins radicale, mais cela vaut tout de même la peine selon moi de quitter sa zone de confort et vivre le quotidien dans une langue que l’on connait peu. Cela peut être terrifiant à prime abord, mais ô combien gratifiant quand on réalise que l’on gagne en autonomie et en vocabulaire tous les jours, tout en restant connecté avec notre langue maternelle. 

Si vous souhaitez apprendre une nouvelle langue et consolider celles que vous connaissez déjà, il n’y a pas mieux qu’un séjour de mobilité internationale! En ce qui me concerne, je sais déjà que j’en suis ressortie grandie et plus confiante dans les langues après avoir vécu ce beau défi linguistique.

Like
Close
elsafoodie © 2024
Close